Razom Nas Bahato
The Chestnut Revolution now has its own theme music. This song is called "Razom Nas Bahato". I can't say it adds much to advancement of rap, but it has heart.
get it from me here. A big thanks goes out to http://www.pisni.org.ua/, for putting the song up on the internet where Lesya and I could find it, along with the Ukrainian lyrics below.
Chorus: Разом нас багато Together we are many
Нас не подолати! We cannot be
defeated.
Фальсифікаціям.
Ні!
Falsifications. No!
Махінаціям.
Ні!
Machinations. No!
Понятіям.
Ні!
'Little Understandings'. No!
Ні
брехні!
No to lies!
Ющенко,
Ющенко! Yushchenko,
Yushchenko!
Це наш
президент.
is our President.
Так! Так!
Так!
Yes! Yes! Yes!
(Chorus)
Ми не
бидло. We
aren't beasts of burden.
Ми не
козли.
We aren't goats.
Ми
України We
are of Ukraine
Доньки і
сини
sons and daughters
Зараз чи
ніколи
It's now or never
Годі
чекати enough
of waiting
Разом нас
багато
together we are many
Разом нас не
подолати
together we cannot be
defeated.
(Chorus)
[Translation note: "the bit we translated as 'little understandings', which we formerly translated as 'Prison Rules', technically means "understandings". It is used in Ukraine to mean the kind of rules that are not written down on paper, the kind of rules Lesya assures me are still associated with prison culture here. The reference that "we are not goats" come from an offhand comment Yanukovych made, in which he dismissed the protesters in Kyiv as 'goats'. Profanity is not as widely used as it is in the US, so this insult is stronger that it seems to a Western reader. Perhaps the closest comparable word in English would be "bastard".]

Reader Comments (139)
No to american spies in Ukraine. No to yushchenko!
Янукович - ВИБIР 2004!
But you can be bitter if you want, it's a free country... now.
Are the yanukovich's fans all so stupid?
Polish version of razom nas bagato can be downloaded here: http://music.com.ua/staff/Audio/bahato-master128.mp3
Ivan
Hey guys, for all I know - Ukrainian government has a right to choose any song it wants, nevertheless it arranged a "pre-contest". Let alone, Green and Jolly were put in the final portion of the contest along with four other contestants, and the vast majority of people voted for them. So it's not like somebody won the contest but then Yuschenko said that he wants them to perform.
They won the SMS voting, guys.
Wszystkiego najlepszego dla fajnych lasek (wszystkie Polki są fajne :D )
NOT SO JOLLY
Observer, Financial Times, London, UK, Wed, March 9 2005
Ukraine's opposition, furious after a vote they claim was rigged in the pro-government candidate's favour, are protesting and demanding a rerun. Sounds familiar, only this time it's much more serious than politics.
Ukrainians overflowed with pride when leather-clad rocker Ruslana won the Eurovision song contest last year. In May the crown will be contested in Kiev, giving Ukraine its biggest television audience since the Orange Revolution.
Pop diva Ani Lorak had been expected to represent Ukraine. She was polished, cute, perky and her producer had connections with top politicians. Then the revolution came, Viktor Yushchenko became president and his government took over the contest. Green Jolly, a pair of amateur hip-hoppers with a hugely popular hit based on revolutionary chants, won a televised final with the public voting by phone and text message.
Lorak's producer says her fans couldn't get through. The youth wing of the Social Democrats, newly in opposition, has held street protests in Lorak's support. Meanwhile, Green Jolly are busy writing new lyrics in English. Observer understands that lines such as "Yushchenko, yes! Yushchenko, yes!
That's our president, yes, yes!" will be dropped. After all, one wouldn't want Eurovision to get interesting. [The site link is: http://news.ft.com/cms/s/9c654caa-9041-11d9-9a51-00000e2511c8.html ]
Pozdrowienia z POLSKI razom nas bahato z w wersji polskiej a tytuł jej to "JEST NAS WIELU"
Great from Poland RAZOM NAS BAHATO polish version this treack polish title "Jest nas wielu"
PAAPAPAP
http://www.guardian.co.uk/theguide/music/story/0,,1444770,00.html
THE POLITICS OF POP
Andrew Mueller can see a better Eurovision Song Contest
By Andrew Mueller, The Guardian
London, UK, Saturday March 26, 2005
Svante Stockselius is not a name likely to endure in infamy. This is because
few will remember it, and fewer still be able to pronounce it. However, Mr
Stockselius deserves all the opprobrium that can be heaped upon him. It was
he, as executive of this year's Eurovision Song Contest, who decreed that
Ukraine's entry, Greenjolly, had to rewrite their song, or face expulsion.
Mr Stockselius, it may reasonably be concluded, is a pompous, humourless
jobsworth. He has also fumbled a glorious opportunity to render the wretched
spectacle watchable.
Last December, Greenjolly's song, Razom Nas Bagato! (Together We Are
Many!) was the anthem of Ukraine's revolution. Given that this year's
Eurovision is being held in Kiev - following 2004's victory by leatherclad
thunder goddess Ruslana - it would have made a rousing addition to an
otherwise routinely dismal lineup. However, Mr Stockselius took exception
to the song's lyrics, which big up Viktor Yushchenko, the mottled survivor
of a poisoning attempt who is now Ukraine's president.
Eurovision, declared Mr Stockselius, is "non-political". Maybe Mr
Stockselius has never watched Eurovision, but "non-political" does not
figure among the many names that the contest can rightly be called.
Eurovision is legendary as an arena for settling diplomatic scores, venting
ethnic grievance, baiting national rivals and undermining governments -
and, what's more, these moments are almost always the highlights.
Portugal's 1974 entry - Paulo De Carvalho's execrable After Goodbye - was
used as the signal to launch the coup that unloaded a decades-old
dictatorship. Throughout Franco's rule, Spain's entries were often
thinly-veiled paeans to freedom ("I'm changing tomorrow, there's no turning
back," warbled Karina in 1971's Tomorrow I'm Coming Your Way). In April
1982, to demonstrate that democracy had not dampened their sense of
humour, Spain's Lucia came to the contest, held in a Britain at war with
Argentina, and performed a tango.
The dismemberment of Yugoslavia was reflected in Bosnia-Herzegovina's
first entry, in 1993: an appropriately shell-shocked and reproachful ditty
called The Whole World's Pain. Even the Middle East imbroglio had a turn -
in a gesture demonstrating commendably rock'n'roll disregard for career
prospects and personal safety, 2000's Israeli entrant, Ping Pong, rounded
off their number by waving Syrian flags and demanding peace.
More of this sort of thing should be encouraged, not less. It's these
cultural and political subtexts - as well as the ludicrous hair, cretinous
hosts, painful scripted banter and sensationally dreadful clothes - that
make Eurovision worth enduring.
Greenjolly are themselves splendidly dubious ring-ins: at the prompting of
Ukraine's new government, they and their rabble-rousing tune were ushered
past Ukraine's national heats straight into the final run-off, where there
were mutterings that the phone-vote was as rigged as the election which
prompted Ukraine's revolution in the first place. Or does Mr Stockselius
seriously think we're tuning in for the music?
http://www.kyivpost.com/guide/fperson/22524/
Grindzholy is of little significance. Like I said before, the shame is in the abysmal organization.
any questions write me ninkaua@yahoo.com
Ole Ucrania! Ole!
Muchisima suerte con vuestra cancion!
Enhorabuena naranjas!
Enhorabuena Yushchenko!
Un abrazo muy fuerte desde España!
Good luck with your song!
Congratulations oranges!
Congratulations Yushchenko!
With best wishes from Spain!
I just watched a 2hours documentary on Hungarian television on the Orange Revolution. wow... I was following these events before, but never understood them to this depth. The Earth needs more people like the Ukrainians.
Please someone HELP me find the song everyone was singing in tears in the Maidan. Lyrics went something like this: "ukrainians, look up to the sky with hope and follow the example of our POETS and HEROES." I know it wasn't the national anthem. Need to find that song, was really uplifting to listen to it.
Thanks for any help!
We need you in the EU, join quickly!
God bless Ukraine!
Adam from Hungary
good luck!
Jelena Srbija
Also, was the song in English? what style was it? you know...
DONIU:
Granice eliminują tylko tych ospałych (sprawdź to, kręć to)
to dla każdego inne piekło (piekło).
Przemyśl to, choć system wciąż kuleje
u nas nadzieje mieć, niewinnych dla nich nie ma lekko.
Wciąż ciągła walka o pokój, lepsze jutro (lepsze jutro).
Myślą, mięśniem, czynem, mówmy krótko.
Razem jesteśmy w stanie ruszyć z posad głazy.
Don, Drużyna A, Liber, Kris - brońmy szansy dziś.
LIBER:
(Dziś) ten, jutro tamten jest pierwszy, dzierży berło.
(A my) w ciemno idziemy drogą codzienną.
Zgrają partię, nową partię a naród szarpie
i niewielu z nich mówi o zwycięskiej szarfie.
Reszta patrzy na teatrzyk, reszty się strzeżcie,
walczymy razem dziś o szczęście.
I przy Dnieprze niech to słowo wesprze was,
pozdrowienia z Polski - Drużyna A.
KRIS:
Zrzucę jarzmo tych co mnie drażnią
narzucając mi niewolę każdą.
Wolę własne pasmo chyba to jest jasne,
że nie zgasło światło w sercu.
Przez kłamstwo oszczerców, oni stoją na kobiercu
z diabłem i mówią mu, że padłem im do stóp.
Jednak próg w mojej dłonie mówi,
że mam dług w stosunku do nich,
bracia - Bóg nas chroni, sprawy słusznej.
Jeśli teraz nie naprawisz czegoś,
nie zrobisz tego później (nie zrobisz później).
REF.
Razom nas bahato, nas ne podołaty /x4
DUŻE PE:
Przy mikrofonach nie myślę o milionach,
ja myślę o tym czego jeszcze można dokonać, wiesz.
Nie muszę tu zarobić tyle co Comarch,
natomiast chcę ratować życie jak Monar.
Gdy na salonach dzielą świat na strzępy,
te dźwięki budzą lęki u Łukaszenki.
Białoruś - bądźcie następni.
Zbiry - zkrótce się skończą wam
dioksyny i tiry.
HANS:
Na razie pełni wiary w tych którście wybrali
dla nich stali w mrozie, w pomarańczowym kolorze.
Ja jestem sceptykiem - mój kraj tego wymaga,
głośnym krzykiem na płycie swój sprzeciw wyrażam.
Ideały się depcze, słowa wielkie zapomina,
dla małych spraw wiecznie prywata, układ (świnia).
Realizm prosto z Polski - to dla was Ukraina,
lepiej miejcie na oku to co u was się zaczyna.
Polityku jedenz drugim, pamiętajcie małych ludzi,
bo bez nich żaden z was nigdy nie byłby taki duży.
Nie zapominajcie nigdy, bo lud nigdy nie zapomni,
za kłamstwa, krzywdy przyjdzie czas że się upomni.
Bo razom nas bahato - to daje nam odwagi,
i nas ne podołaty, bo nie dacie nam rady
(Nas ne podołaty, bo nie dacie nam rady)
REF.
Razom nas bahato - jest nas wielu.
Nas ne podołaty - nas nie pokonacie! /x4
MEZO:
Pełen blask, zdeterminowany tłum,
te obrazki pokazują siłę demokracji.
Fałsz zmusza do reakcji ludzi,
by przerwać bezwład, zrzucić ucisk.
Uścisk dłoni, poparcie w walce
te wartości nie są dla nas martwe.
Jest nas wielu, mamy oczy otwarte
i na starcie jesteśmy gotowi na starcie
w miejscach gdzie nie ma miejsca na wolność
gdzie normą jest życie na codzień ze zbrodnią.
Nie powstrzyma nas siła dyktatur, to siła rapu
przeciwko sile strachu.
OWAL:
Razem jest nas wielu, więc nas nie pokonacie
nawet jak wyschnie pisak i spłonie papier.
Władam rapem na etacie własnym, szukam satysfakcji,
świat ułożony jest z mozaiki.
Odkryj nowe miejsca jak Marco Polo,
możesz zbudować potęgę jak rodyjski kolos.
Możesz działać solo albo działać razem,
ale za granie solo świat policzy ci marszem.
Dwójka - dokładam swój element blisko,
poznaj moje zdanie, zmień mi zdanie szybko.
Jedna wiara w przeności i jako symbol,
jutro już na serio, niech twe usta krzykną.
REF.
Razom nas bahato, nas ne podołaty /x4
Razom nas bahato - jest nas wielu.
Nas ne podołaty - nas nie pokonacie!
POLSKA JEST Z WAMI!!!!!!!!!!!!!!!!!!
The song was in Ukranian, there were subtitles on TV. Its style was similar to the national anthem, a man was singing, voice sounded like Viktor Morozov, it also reminds me of the Ukrayina song by Petrynenko. something along those lines.
Still searching for that song. Ah well...
Best wishes and greetings,
Adam from Hungary